中国书法在线

 找回密码
注册
查看: 3406|回复: 3

吉狄马加的诗(剑桥大学徐志摩诗歌节专稿)

[复制链接]
发表于 2015-7-29 10:17:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 书法在线 于 2015-7-29 10:23 编辑

吉狄马加的诗
(剑桥大学徐志摩诗歌节专稿)


mmexport1438135900126.jpg


吉狄马加


男,彝族,1961年6月生,四川凉山人,1982年8月参加工作,1984年12月加入中国共产党,西南民族学院中文系汉语言文学专业毕业,大学学历.现任中国作家协会党组成员、书记处书记、副主席。
 楼主| 发表于 2015-7-29 10:20:19 | 显示全部楼层

自画像

风在黄昏的山岗上悄悄对孩子说话,
风走了,远方有一个童话等着它。
孩子留下你的名字吧,在这块土地上,
因为有一天你会自豪地死去。
——题记  

我是这片土地上用彝文写下的历史
是一个剪不断脐带的女人的婴儿
我痛苦的名字
我美丽的名字
我希望的名字
那是一个纺线女人
千百年来孕育着的
一首属于男人的诗
我传统的父亲
是男人中的男人
人们都叫他支呷阿鲁
我不老的母亲
是土地上的歌手
一条深沉的河流
我永恒的情人
是美人中的美人
人们都叫她呷玛阿妞
我是一千次死去
永远朝着左睡的男人
我是一千次死去
永远朝着右睡的女人
我是一千次葬礼开始后
那来自远方的友情
我是一千次葬礼高潮时
母亲喉头发颤的辅音

这一切虽然都包含了我
其实我是千百年来
正义和邪恶的抗争
其实我是千百年来
爱情和梦幻的儿孙
其实我是千百年来
一次没有完的婚礼
其实我是千百年来
一切背叛
一切忠诚
一切生
一切死
啊,世界,请听我回答
我—是—彝—人

[1]支呷阿鲁,彝族创世史诗中传说中的英雄;
[2]呷玛阿妞,彝族史诗中传说的美女


SELF-PORTRAIT    自画像

SELF-PORTRAIT
Wind blows over a ridge, speaking softly to a child at twilight. The wind  goes off into the distance where a tale awaits it. Leave your name on this  land, child, for your time will come to die proudly.--(Inscription)

I am history written on this land in the Nuosu tongue
I was born to a woman who could hardly bear to cut the birth cord
My agonizing name
My beautiful name
My name full of hope
Is a poem of manhood
Gestated for a thousand years
By a woman at her spindle
My tradition-bearing father
Is a man among men
People call him Zhyge Alu [1]
My never-aging mother
Is a singer upon this land
She is its deep-running river
My eternal beloved
Is a beauty among beauties
People call her Gamo Anyo [2]
In each of my thousand deaths as a man
I lay down to rest facing left
In each of my thousand deaths as a woman
I lay down to rest facing right
At the end of a thousand mourning rites
I am friendly words of a guest from afar
At the high-point of a thousand mourning rites
I am a mother's quavering syllables

Though all this includes me
In truth I am the millennial conflict
Of justice against evil
I am the millennial descendant
Of love and fantasy
Truly down through the centuries
All the treachery and loyalty
The births and deaths have been mine
Ah world, let me give answer
I---am---of---the---Nuosu---people!  


[1] Zhyge Alu is a mythic hero of the Nuosu whose exploits are recounted in an
epic of the same name.
[2] Gamo Anyo is a legendary beauty of the Nuosu people.
 楼主| 发表于 2015-7-29 10:21:30 | 显示全部楼层
太阳

望着太阳,我便想
从它的光线里
去发现和惊醒我的祖先
望着太阳,大声说话
让它真正听见
并把这种神秘的语言
告诉那些灵魂
望着太阳,尽管我
常被人误解和中伤
可我还是相信
人更多的还是属于善良
望着太阳,是多么的美妙
季节在自己的皮肤上
漾起看不见的晚潮
望着太阳,总会去思念
因为在更早的时候
有人曾感受过它的温暖
但如今他们却不在这个世上
一切开始。不是鸡叫那一声,是我睁眼那一霎

SUN

Looking at the sun, I wish
With help of its rays
To discover and rouse my ancestors
Looking at the sun, I speak loudly
In a way they can hear
I address their souls
In my own mystical language
Looking at the sun, despite wounds
And not being understood by others
Still I believe
Most people belong to the good side
Looking at the sun, how wonderful it is
The invisible tide of the season laps
Against my bronze skin
Looking at the sun always makes me miss
Those people before my time
Who once could feel this warmth
And are no longer in this world
 楼主| 发表于 2015-7-29 10:22:53 | 显示全部楼层


真相


---- 致胡安•赫尔曼
寻找墙的真实
翅膀飞向
极度的恐慌
在词语之外
意识始终爬行在噩梦的边缘
寻找射手的名字
以及子弹的距离
谎言被昼夜更替
无论你到哪儿歌唱
鸟的鸣叫
都会迎来无数个忧伤的黎明
没有选择,当看见
死者的骨骼和发丝
你的眼睛虽然流露出悲愤
而心却像一口无言的枯井
[1] 当代阿根廷著名诗人,塞万提斯奖获得者。



TRUE PICTURE
        ---for Juan Gelman [1]

Seeking the truth of a wall
Wings carry you
Toward the limits of panic
Outside of words
Awareness crawls on a dream’s edge
Seeking the name of a gunman
And the distance of a bullet
Lies are switched day and night
Wherever you go to sing
Your birdlike notes will greet
Countless sorrowful mornings
There is no choice, for one who has seen
The bones and hair of the dead
Indignation will pour from your eyes
Though your heart is a dried-up well

[1] Juan Gelman is a modern Argentinian poet and winner of the Cervantes Prize.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|时事点击|中国书法全集|小黑屋|松竹书院|养晦书塾|刘正兴画苑|艺术展厅|学术研究|收藏鉴赏|自治社区|休闲社区|Archiver|书法在线 ( 京ICP备17008781号

GMT+8, 2024-4-25 09:49 , Processed in 0.134390 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表