墨香温岭 江山太平
——“江山太平”中韩书法交流展7月30日火热开幕
记者近日从“江山太平”中韩书法交流展组委会获悉,“江山太平”中韩书法艺术交流展(中方展览)将于7月30日-8月12日在浙江省温岭市温岭文化馆展厅举行。同时发行《“江山太平”中韩书法交流展作品集》。此次展览是以温岭历代诗词为主题内容,邀请韩国前国会副议长文喜相、韩国国会议员书道会指导教授高岗、国际书法家协会韩国本部主席李敦兴、韩国书法艺术院院长叶欣等实力名家创作的43件书法作品参加展览。国内如罗哲文、姜澄清、刘正成、王岳川、鲍贤伦、吴鸿清、徐寒、张公者等名家也为展览泼墨。这次展览是把优秀温岭文化、温岭精神展现给中国和韩国及海外的一次国际文化活动,也是提高温岭文化艺术品牌的有益活动。预计“江山太平”中韩书法艺术交流展(韩方展览)将在2011年冬或2012年春在韩国中国文化中心或韩国国会议员大厦举行。
据了解,韩国国会议员书道会高岗教授,韩国美协理事姜淙元、韩国书法艺术院长叶欣、常务副院长李基英、副院长李泰根、沈仁辅、林性洙、常务理事卞熙文、秘书长李大渊、中国分院常务副院长罗静、《月刊书艺》社长崔光烈等27人代表团也赴温岭参加开幕及文化交流活动。“江山太平”文化论坛将邀请众多文化学者、艺术名家进行跨学科、深层次的对话,提炼温岭文化、温岭精神,有力推动温岭的文化建设和经济的健康发展。
该活动由浙江瓯越书院和韩国书法艺术院主办,并获得国际书法家协会、北京大学书法艺术研究所的大力支持。届时还将有中央电视台美术频道,光明网,新华网美术频道,网络电视台,中国书画杂志社,美术报,书法报,新浪网,中国书法在线,中国书法家网,中国书法网等媒体出席活动。
瓯越书院负责人朱海峰说:“策划这次展览和论坛,是瓯越书院立足瓯越,扬帆五洲,服务乡邦的国际文化活动,是民间团体集中民间优势打造地方文化艺术品牌。也必将为进一步加强中韩两国文化艺术的有益交流,有力促进地方文化多元化发展。”
賀 詞
在“江山太平--中韓書法文化藝術交流展”即將開幕之際,我僅代表韓國書法藝術院全體會員對本次展覽的成功舉辦致以熱烈的祝賀!
記得在上高中的時候,語文課本裏有許多文章時要求背誦的。隨著歲月的流逝,許多文章都忘記了,而其中有一篇李白的《夢遊天姆吟留別》卻一直讓我記憶猶新,至今還能背誦大部分內容。也許是因為當時我就一直夢想能如文中所述,也能“腳著謝公屐,身登青雲梯。半壁見海日,空中聞天雞。”心中想像著“天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天台一萬八千丈,對此欲倒東南傾。”這“天台一萬八千丈”該有多高呀?!今天終於有機會來到了我夢寐以求的“仙境”。這得感謝給我們創造可以“圓夢”機會的中國主辦單位--溫嶺市文聯、溫嶺市文化館和甌越書院的有關領導和同道們,特別是要感謝甌越書院的創始人、北大訪問學者朱海峰兄從中周璿,對舉辦這次交流活動所付出的努力和汗水。
韓國書法藝術院自創立之初,便吸納了一批勤於專研,具有積極創新意識的書法藝術家,在以院長和常務副院長李基英、副院長李泰根、沈仁輔、林性洙、常務理事卞熙文、秘書長李大淵等負責人為核心的全體會員的共同努力下,在書法研究、書法創作、書法教育以及國際交流等領域做出了令世人矚目的成績。同時,我們還聘請了以文喜相前副議長為首的韓國高層領導人等為名譽顧問;如鄭周相先生、高崗先生、楊鎮尼先生等德高望重的韓國元老書家,以及眾多如權昌倫先生等實力派代表書家們為顧問;國際書協主席李敦興先生為名譽院長;在學術上取得一定成就,並技法超群的中青年書法家為研究員。有了他們的參與,不但使我們韓國書法藝術院的整體水準更具有代表性,亦更具有權威性。
溫嶺地區不但歷史悠久,人文薈萃,江山如畫,更是韓國佛教天台宗的發源地。本次“江山太平--中韓書法文化藝術交流展”能在這裏舉辦,意義非凡!相信本次交流展必將成為溫嶺地區和韓國文化交流的一個重要契機,在韓中書法交流史上留下光輝的一頁!
最後,再次對給予本次交流展大力支持的韓國書法藝術院全體會員,以及各方人士致以衷心的感謝!祝展覽圓滿成功!
韓國書法藝術院 院長
國際書法家協會 本部 秘書長
北京大學書法藝術研究所 客座教授
韓國國會議員書道會 教授
葉 欣
2011年7月30日
인 사 말 씀
“강산태평--중한서법문화예술교류전”의 개막식에 나는 한국서법예술원을 대표하여 이번 전시의 성공에 앞서 뜨거운 축하를 보냅니다!
고등학교시절에 국어교과서에는 수많은 외워야 하는 본문이 있었습니다. 세월의 흐름에 따라 수많은 외웠던 문장은 잊어버렸지만 그중에 이백의 <몽유천모음류별>이라는 문장을 나는 오늘 이순간까지도 아직도 그의 대부분 내용을 잘 기억하고 있습니다. 아마 그당시에 나는 계속 문장에 읊은 것처럼 "사공의 신발을 신고 하늘에 올라갈수 있는 계단을 타며 산 절벽의 중간에서 일출을 구경하고 공중에서 하늘의 닭소리를 드는다."라는 것도 할수가 있는 꿈을 꾸었고 마음속에 "천로산이 하늘과 일체로 연결해서 멀리 뻗어지고 기세가 오악을 추월하며 적성을 제압하고 천대산이 일만팔천장(오만사처M)정도 높아도 이산에 비해서는 넘어질 것이다."고 상상하였기 때문일 것입니다. 이 "천대산이 일만팔천장(오만사처M)정도 높다."라는 것은 얼마나 높을가?! 오늘에 드디어 내가 꿈에서 꾼 "신선의 경지"에 찾아올 수가 있는 기회가 왔습니다. 이는 우리한테 이런 "꿈을 이룰수 있는"기회를 만들어 주신 중국 주최 단체인 온령시문화예술계연합회와 온령시문화관과 오월서원의 관련한 영도들과 인사들께 감사하고 특히 오월서원의 창시인이자 북경대학교 초빙 학자인 주해봉 형님께서 중간에 다리 역할을 하고 이번 교류전의 개최에 최선으로 노력하고 땀이 흐르는데 감사합니다.
한국서법예술원은 창립한 시초에 적극적인 참여 의식을 가지고 열심히 연구하고 노력한 결과 개성있는 서예인으로 발돋음 하였으며 원장과 상임부원장 이기영과 부원장 임성수,이태근, 심인보, 상임이사 변희문, 사무국장 이대연 등 임원을 중심으로 하는 전 회원들의 일심단결 하에 서예이론과 창작, 교육, 및 국제교류등 영역에 전세계 사람들의 주목을 받는 결실을 얻을 수 있었습니다. 동시에 우리는 문희상 전부의장을 비롯한 한국 고층 영도들을 명예고문으로, 정주상선생님과 고강선생님과 양진니선생님과 같은 명망 높은 한국 원로서예가들, 권창륜선생님과 같이 수많은 실력파 대표작가들을 고문으로, 국제서협 회장이신 이돈흥선생님을 명예원장으로, 학술적인 성과를 얻었고 기법도 뛰어난 중청년 작가들을 연구원으로 초빙을 하였습니다. 이런 분들의 적극적인 참여에 우리 한국서법예술원의 전체 수준도 대표성이 있으며 권력성이 있게 되었습니다.
온령지역은 역사도 유구하고 뛰어난 인물과 유물도 많이 모이는 곳이며 경치도 아름답고 한국 불교중인 천태종의 발원지입니다. 이번 “강산태평--중한서법문화예술교류전”이 여기서 개최할수 있는 것은 의미가 깊습니다! 이번 교류전은 반드시 온령지역과 한국문화교류에 한 중요한 계기가 될 것이고 한중서예교류사에 빛나는 한 폐이지가 남길 것이라고 믿습니다!
마지막으로 이번 교류전에 최선으로 지지해주신 한국서법예술원 전 회원님들과 각 분야의 관련 인사님들꼐 진심으로 감사드리며 전시회의 원만한 성공을 기원합니다!
한국서법예술원 원장
국제서법가협회 본부 비서장
북경대학교 서법예술연구소 객좌교수
한국국회의원서도회 교수
섭 흔
2011년7월30일 |